Translation of "confronti dei responsabili" in English

Translations:

against those responsible

How to use "confronti dei responsabili" in sentences:

A ciò dovrebbe far immediatamente seguito il procedimento giudiziario nei confronti dei responsabili dell’esecuzione sommaria dei suddetti prigionieri.
This should be immediately followed by the prosecution of those responsible for the summary execution of those prisoners.
La Società non ha l'obbligo di monitorare i contenuti dei video riconducibili agli utenti; tuttavia si riserva il diritto di rimuovere il materiale inappropriato e di prendere provvedimenti nei confronti dei responsabili.
The Company has no obligation to monitor the video content related to users; but we reserve the right to remove inappropriate material and to take action against the persons responsible.
Tutti i prodotti TISSOT contraffatti vengono distrutti e nei confronti dei responsabili vengono intraprese azioni penali e/o civili.
All seized TISSOT counterfeits are destroyed and criminal and/or civil proceedings are initiated against the responsible people.
La Società è surrogata, fino alla concorrenza della somma liquidata, in tutti i diritti ed azioni che l'Assicurato/Contraente può avere nei confronti dei responsabili dei danni.
The Company is entitled, up to the whole of the sum paid, to all rights and actions that the Insured/Contractor can have against those responsible for the damage.
Il Bureau aveva messo in piedi una caccia all'uomo nei confronti dei responsabili.
The Bureau launched a manhunt for the individual or individuals responsible.
Quando quelli più vicini a Shank sono sotto attacco, preparatevi a tirare fuori le pistole, fucili, armi automatiche, motoseghe, macete, granate, e di più per portare il dolore nei confronti dei responsabili.
When those closest to Shank are under attack, get ready to bust out your handguns, shotguns, automatic weapons, chainsaws, machetes, grenades, and more to bring the hurt against those responsible.
Microsoft non ha l'obbligo di monitorare il materiale pubblicato, tuttavia si riserva il diritto di rimuovere il materiale inappropriato e di prendere provvedimenti nei confronti dei responsabili.
Microsoft is not obligated to monitor every post, but we have the right to remove any post or take action against any user.
Perciò, quando le offese non erano rivolte a lui, ma alla Chiesa o all’Opus Dei, allora il suo senso di giustizia lo faceva intervenire, agire e parlare nei confronti dei responsabili.
Therefore, when the attacks were not directed against himself, but against the Church or against Opus Dei, his sense of justice led him to intervene and speak to those responsible.
Essi chedono perciò che vengano prese misure nei confronti dei responsabili.
They ask that measures are taken against those responsible.
Sulla base di una risoluzione adottata dal Consiglio di sicurezza ad agosto, nei confronti dei responsabili di violazioni dei diritti umani in Libia possono essere adottate sanzioni come il divieto di viaggio e il congelamento dei beni finanziari.
Under a UN Security Council resolution adopted in August, sanctions including travel bans and asset freezes can also be imposed against perpetrators of human rights violations in Libya.
E' data facoltà ai membri dello Staff di chiudere discussioni che degenerino nei toni e argomenti, e' data inoltre facoltà ai membri stessi di prendere provvedimenti immediati nei confronti dei responsabili, e nei
conduct of the topic. The staff members have the opportunity to close discussions that degenerate in tone and content, and also has the faculty to take immediate action against those responsible,
In riferimento ai vostri dati personali memorizzati vi spettano nei confronti dei responsabili i seguenti diritti:
The person responsible for your stored personal data is entitled to the following rights:
Lei ha la possibilità di rivendicare i Suoi diritti nei confronti dei responsabili indicati al punto 1, in particolare scrivendo all'indirizzo e-mail [email protected].
You can assert safeguarding of your rights to the controller mentioned under Clause 1., in particular under [email protected].
Nonostante sia stata fatta regolare denuncia alla polizia e comunicato il numero di telefono dal quale sono stati inviati gli SMS non è stata intrapresa alcuna azione nei confronti dei responsabili”.
Although a report was filed with the police, which was given the phone number from which the SMS was sent, no action was taken against those responsible."
La Comunità ecclesiale svolge, altresì, un'azione di stimolo nei confronti dei responsabili dei popoli e della comunità internazionale, delle istituzioni e degli organismi a vario titolo coinvolti nel fenomeno della migrazione.
The Ecclesial Community's activity is also an incentive to the leaders of peoples and international communities, institutions and organizations of various kinds involved in the phenomenon of migration.
Noi ci impegneremo a revisionare i commenti segnalati e a prendere provvedimenti nei confronti dei responsabili, il tutto in un ragionevole periodo di tempo.
We will make every effort to review reported comments and take appropriate action within a reasonable period of time.
Creare le condizioni e le strutture per rendere immediato e possibile l’intervento a tutela di una vittima non è solo un atto di giustizia, ma di carità, anche nei confronti dei responsabili.
Creating the conditions and the structures that make interventions for the protection of a victim accessible and possible is not only an act of justice, but of charity, even towards the perpetrator.
Vengono attuati dei provvedimenti sanzionatori nei confronti dei responsabili delle azioni di bullismo, sia Jonathan che il suo gruppo di amici.
Measures are implemented sanctions against those responsible for the actions of bullying, both Jonathan that his group of friends.
Le autorità devono escludere ogni forma d’impunità assicurando indagini e processi nei confronti dei responsabili”, ha aggiunto Ojigho.
The authorities must stamp out any potential impunity by ensuring these incidents are investigated and that those suspected to be responsible are brought to justice.”
Ciò che Le chiediamo, Monsignore, è di assumere un atteggiamento di filiale critica, di deferente resistenza, di devota separazione morale nei confronti dei responsabili della autodemolizione della Chiesa.
What we ask of you, Monsignor, is that you assume an attitude of filial criticism, of deferential resistance, of devout moral separation from those responsible for the Church’s self-destruction.
Rappresentare e posizionare il Settore Tissue nei confronti dei responsabili delle politiche dell’UE e di altre parti interessate.
Represent and position the tissue industry towards EU policy makers and other stakeholders.
Occorre anche un triplice impegno a livello istituzionale di prevenzione, di protezione delle vittime e di azione giudiziaria nei confronti dei responsabili.
There is also need for a threefold commitment on the institutional level: to prevention, to victim protection and to the legal prosecution of perpetrators.
Quanto detto viene ritenuto “credibile” da Donald Trump, il quale minaccia ritorsioni nei confronti dei responsabili diretti di questo “inaccettabile” episodio, assicurando però pieno supporto al suo prezioso alleato.
What is said is considered “credible” by Donald Trump, who threatens retaliation against any direct responsible of this “unacceptable” episode, while assuring full support to his precious ally.
Non è stata comunque varata alcuna riforma strutturale di queste istituzioni né sono stati adottati provvedimenti disciplinari nei confronti dei responsabili di gravi violazioni dei diritti umani.
However, there had not been systemic reform of these institutions, or any vetting of people who had committed serious human rights abuses.
2.4374179840088s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?